上崔相百憂章

李白
李白 (唐代)

共工赫怒,天維中摧。

鯤鯨噴蕩,揚濤起雷。

魚龍陷人,成此禍胎。

火焚崑山,玉石相磓。

仰希霖雨,灑寶炎煨。

箭發石開,戈揮日回。

鄒衍慟哭,燕霜颯來。

微誠不感,猶縶夏臺。

蒼鷹搏攫,丹棘崔嵬。

豪聖凋枯,王風傷哀。

斯文未喪,東嶽豈頹。

穆逃楚難,鄒脫吳災。

見機苦遲,二公所咍。

驥不驟進,麟何來哉!

星離一門,草擲二孩。

萬憤結緝,憂從中催。

金瑟玉壺,盡爲愁媒。

舉酒太息,泣血盈杯。

臺星再朗,天網重恢。

屈法申恩,棄瑕取材。

冶長非罪,尼父無猜。

覆盆儻舉,應照寒灰。

上崔相百憂章翻譯

共工憤怒無比,天空的支柱被摧毀。

鯤鯨翻騰激盪,揚起波濤如同雷聲。

魚龍使人陷入災難,造成這樣的禍端。

大火焚燒崑山,玉石相互撞擊。

仰頭希望霖雨,澆灑寶貴的炎熱灰燼。

箭射出去能使石頭裂開,揮動長戈能讓太陽返回。

鄒衍痛哭,燕國的寒霜颯颯而來。

微小的誠意不能被感應,還被拘禁在夏臺。

蒼鷹搏擊抓取,紅色的荊棘高大險峻。

豪傑聖人凋零枯萎,王者的風化令人哀傷。

這種文化尚未喪失,東嶽難道會崩塌。

穆生逃離楚國的災難,鄒陽擺脫吳國的災禍。

發現時機卻苦苦遲緩,兩位公所譏笑。

良馬不快速前進,麒麟從何而來!星辰離開同一門戶,像拋棄兩個孩子般。

萬種憤恨集結,憂愁從心中涌起。

金色的瑟和玉製的壺,都成爲引發憂愁的媒介。

舉起酒杯深深嘆息,哭泣得血淚充滿酒杯。

三臺星再次明亮,天網重新張開。

歪曲法律施加恩德,拋棄缺點選取人才。

公冶長沒有罪過,孔子對他沒有猜疑。

翻倒的盆子如果被舉起,應該能照見寒灰。

更多李白的名句

雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。
鳳凰臺上鳳凰遊,鳳去臺空江自流。
今人不見古時月,今月曾經照古人。
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
相思相見知何日?此時此夜難爲情!
美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。
危樓高百尺,手可摘星辰。
花間一壺酒,獨酌無相親。
以色事他人,能得幾時好。

更多李白的詩詞