出自宋代吕本中的 《採桑子·恨君不似江樓月》
翻譯: 遺憾你不像那江邊樓上的明月,不管是在南在北,在東在西,都能相隨相伴,從不分離。
賞析: 這段詞句以新穎的構思,抒發了深沉的離愁別緒。作者將心中的期盼寄託於江樓月,埋怨愛人不能如月亮般相隨無別離。通過反覆強調“南北東西”,強化了四處漂泊、難以相守的無奈。詞句巧用比喻,把相思之苦表現得真摯而強烈,讓讀者深切感受到那份眷戀與不捨,極具感染力。
可恨你不像那江樓上的明月,不管是南北東西,南北東西,都能一直陪伴着而沒有離別。
可恨你卻又像那江樓上的明月,暫時圓滿了之後又開始虧損,暫時圓滿了之後又開始虧損,要等到什麼時候才能團圓呢?