翻譯: 短小的籬笆旁,有一枝黃色的殘菊。此時正是在這雜亂的山巒深處,度過重陽節的時候。
賞析: 這兩句詞描繪出一幅孤寂而又蕭瑟的畫面。短籬邊,殘菊僅存一枝綻放着黃色的花朵,在這亂山深處,偏偏又是重陽佳節。“短籬”“殘菊”烘托出環境的荒涼冷落,而“亂山深處”更增添了淒涼之感。重陽本是團聚歡樂之時,卻處於這般境地,讓人感受到作者的羈旅愁思與孤獨寂寞,同時也流露出對時光流逝、人生無常的感慨。
在驛站的道路上斜月照着,走過溪上的橋時正經歷着拂曉的寒霜。
短小的籬笆邊有一枝殘敗的菊花呈現黃色。
正是在這亂山的深處,度過重陽節。
旅途的枕頭原本就沒有夢,寒夜的更聲總是顯得那麼漫長。
只說江左一帶有着美好的風光。
卻沒想到對中原故土的歸思之情,轉而變得淒涼。