洛水分余脉,穿岩出石棱。碧经岚气重,清带露华澄。
莹澈通三岛,岩梧积万层。巢由应共到,刘阮想同登。
壁峻苔如画,山昏雾似蒸。撼松衣有雪,题石砚生冰。
路熟云中客,名留域外僧。饥猿寻落橡,斗鼠堕高藤。
嶮树临溪亚,残莎带岸崩。持竿聊藉草,待月好垂罾。
对景思任父,开图想不兴。晚风轻浪叠,暮雨湿烟凝。
似泛灵槎出,如迎羽客升。仙源终不测,胜概自相仍。
欲别诚堪恋,长归又未能。他时操史笔,为尔著良称。
洛水延续着它的余脉,穿过岩石显现出石棱。
水色碧绿因为雾气浓重,清澈中带着露水的澄澈。
晶莹清澈可通到三座仙岛,岩石上的梧桐堆积了万层。
巢父和许由应该会一同来到,刘晨和阮肇想必也会一同登上。
崖壁险峻苔藓如同画一般,山间昏暗雾气好似在蒸腾。
撼动松树衣服上就有雪,在石头上题字砚台会结出冰。
在云中行走的客人对路很熟悉,域外的僧人留下了名字。
饥饿的猿猴寻找掉落的橡树果,争斗的老鼠从高藤上坠落。
险峻的树木靠近溪边倾斜,残败的莎草带着岸边崩塌。
拿着鱼竿姑且靠着草地,等待月亮升起好垂下渔网。
面对这景色思念任父,展开图画想象王子猷。
晚风吹起层层轻浪,傍晚的雨让烟雾潮湿凝聚。
好似乘坐着灵槎出行,如同迎接羽客飞升。
仙源终究难以测度,优美的景致自然接连不断。
想要分别实在让人留恋,长久归去又不能做到。
将来拿着史笔,为你写下好的称誉。