高楼置酒觞今夕,愁听骊歌送行客。摇落深知羁旅情,飘零况是云山隔。林生磊落无等伦,凤雏骥子谁能驯?一朝慷慨辞乡里,几载饥寒傍路人。平生崔嵬好奇服,流离耻作穷途哭。往往诗歌泣鬼神,时时谈笑惊流俗。林生林生骨相奇,昂藏不异并州儿。看君富贵当自有,不合憔悴留天涯。高秋别我闽中去,行李萧条惨徒御。客舍清江万里船,乡心红叶千山树。九里湖边倚翠屏,谷城山下俯清泠。寒风江路兼山路,落日长亭更短亭。嗟予分手天南远,惆怅河桥送君返。远客休辞行路难,高堂应念还家晚。
在高楼上摆酒今晚举杯,忧愁地听着离别的歌为远行的客人送行。
深知草木凋零更能体会漂泊在外的心情,四处飘零何况还被云山阻隔。
林生光明磊落无人能比,像凤雏和骥子那样的人谁能驯服呢?有一天慷慨地辞别家乡,几年来挨着饥饿寒冷依靠着路人。
一生高大雄伟喜欢奇特的服饰,流离失所也耻于像走投无路那样哭泣。
常常创作的诗歌能让鬼神哭泣,时时的谈笑能让世俗之人惊讶。
林生林生骨相奇特,气概不凡与并州儿郎没有区别。
看你富贵自然会有,不应该憔悴地留在天涯。
在深秋时节与我分别前往闽中,行李稀少凄凉只有车夫。
客舍旁是清江万里的船只,思乡之心如同千山的红叶树。
在九里湖边倚着翠屏,在谷城山下俯瞰着清冷的江水。
寒风在江路和山路间吹着,落日下长亭接着短亭。
可叹我与你在天南远远地分开,惆怅地在河桥上送你回去。
远行的客人不要推辞路途艰难,家中的父母应该挂念你回家晚。