大厦须异材,廊庙非庸器。英俊著世功,多士济斯位。眷顾成绸缪,乃与时髦匹。姻媾久不亏,契阔岂但一。逢厄既已同,处危非所恤。常慕先达概,观古论得失。马服为赵将,疆场得清谧。信陵佩魏印,秦兵不敢出。慨无握中策,徒惭素丝质。羁旅去旧京,感遇逾琴瑟。自顾非杞梓,勉力在无逸。更以畏友朋,滥吹乖名实。
高大的楼宇需要特殊的材料,朝廷也不是普通器物所能胜任的。
杰出的人才建立着世间的功业,众多的贤士支撑着这样的职位。
得到眷顾就会情意深厚,便能与时代的杰出人物相匹配。
婚姻结合长久不会有缺损,亲密的关系哪里只是一点点。
遇到困厄既然已经相同,处在危险之中也不会有所忧虑。
常常仰慕先辈们的气概,观察古代来探讨得失。
马服君赵奢作为赵国的将领,在战场上使边境获得清静安宁。
信陵君魏无忌佩着魏国的印信,使得秦军不敢出击。
慨叹没有掌握好的策略,白白惭愧自己像洁白的丝质。
旅居离开旧日的京城,所感所遇超过了琴瑟。
自己看自己并非是杞树和梓树那样的良材,只能努力不懈怠。
更因为敬畏朋友,过度吹嘘就会违背实际的名声。