清房洞已静。
闲风伊夜来。
云生树阴远。
轩广月容开。
宴私移烛饮。
游赏藉琴台。
风猷冠淄邺。
袵舄愧唐枚。
清凉的房舍洞穴已经很安静。
悠闲的风在夜晚到来。
云朵飘生使得树的阴影变得遥远。
轩敞之处月光的容颜展开。
宴饮私下里移动蜡烛饮酒。
游览观赏凭借着琴台。
风度和谋略可称冠淄川和邺城。
衣服鞋子惭愧比不上唐且和枚乘。
需要注意的是,这样的翻译可能难以完全准确地传达出古诗词的韵味和意境,仅供参考。
王孙游
晚登三山还望京邑
暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚
之宣城郡出新林浦向板桥
咏落梅
玉阶怨·夕殿下珠帘
入朝曲
同谢谘议咏铜雀台
游东田
送江水曹还远馆
落日怅望·昧旦多纷喧
新亭渚别范零陵云
隋王鼓吹曲 泛水曲
同王主簿有所思
咏竹诗
和何议曹郊游诗 一
隋王鼓吹曲十首 其十 泛水曲
咏邯郸故才人嫁为厮养卒妇
同沈右率诸公赋鼓吹曲名二首 其一 芳树
同沈右率诸公赋鼓吹曲名二首 其二 临高台