昧旦多纷喧,
日晏未遑舍。
落日余清阴,
高枕东窗下。
寒槐渐如束,
秋菊行当把。
借问此何时,
凉风怀朔马。
已伤归暮客,
复思离居者。
情嗜幸非多,
案牍偏为寡。
既乏琅邪政,
方憩洛阳社。
天刚拂晓就有很多纷扰喧闹,太阳西斜了还没来得及停歇。
落日留下了清新的树阴,在东窗下高枕而卧。
寒冷的槐树渐渐如同束起来一样,秋菊正应当采撷。
试问这是什么时候,凉风使我怀念北方的马。
已经为归来的暮归之人感到忧伤,又思念起离开家的人。
情趣爱好幸好不算多,公文簿册偏偏也很少。
既缺乏像琅邪王那样的政绩,暂且在洛阳的社团里休憩。