翻译: 上面有充满忧思的人,怀念过去,盼望着归去的人。
赏析: 这两句诗意境深远,“上有流思人”描绘出高处有那思绪飘飞之人,“流思”二字生动地展现出其绵绵不绝的愁绪。“怀旧望归客”则将视角转向盼望归乡的游子,“怀旧”凸显对往昔的眷恋,“望归”满含对家乡的渴盼。两句诗简洁而有力,让人感受到羁旅之人的愁苦与思念,也引发读者对离乡背井者内心世界的深深同情与共鸣。
高大的馆舍临近荒芜的路途,清澈的河流连着长长的道路。
上面有忧思的人,怀恋过去盼望归来的客人。
池塘边的草夹杂着红色,树木边际的花仍然洁白。
傍晚时分有重重的城池,怎样才能完全离开这饯别的宴席!