不相见故耳,为此发歌。
吾鬓如霜蕊。自江南、西风尘起,倒骑秃尾。旧日汾阳中书令,何限门生儿子。到今也、陆沈草昧。醉里不行西州路,但斗间、看望成龙气。聊寂寞,自相慰。
夫君自是人间瑞。叹生儿、当如异日,孙仲谋耳。健笔风云蛟龙起,人物山川形势。犹有封、狼居胥意。伐木嘤嘤出幽谷,问天之将丧斯文未。吾待子,望如岁。
因为不能相见所以才这样啊,因此作这首歌。
我的两鬓如同霜打的花蕊。
自从江南起了西风尘土扬起,倒骑着秃尾巴的马。
昔日汾阳王郭子仪那样的中书令,他的门生和儿子数量不限。
到如今却沉沦埋没于草野之中。
醉中没有走那西州路,只是在星斗之间,瞻望那将要成就龙气之人。
姑且在寂寞中,自己安慰自己。
您自然是人间的祥瑞。
慨叹生儿子应当如同他日的孙仲谋那样。
刚健的笔势如风云涌起蛟龙腾起,人物山川形势。
仍然有像霍去病封狼居胥那样的志向。
砍伐树木时嘤嘤之声从幽深的山谷传出,问上天是不是要让这文化丧失呢。
我等待您,就像盼望一年那样漫长。