藻国凄迷,麹澜澄映,怨入粉烟蓝雾。香笼麝水,腻涨红波,一镜万妆争妒。湘女归魂,佩环玉冷无声,凝情谁诉。又江空月堕,凌波尘起,彩鸳愁舞。还暗忆、钿合兰桡,丝牵琼腕,见的更怜心苦。玲珑翠屋,轻薄冰绡,稳称锦云留住。生怕哀蝉,暗惊秋被红衰,啼珠零露。能原注去声西风老尽,羞趁东风嫁与。
水生藻类的国度一片迷茫不清,曲折的波澜澄澈映照,哀怨融入粉烟蓝雾之中。
香薰笼罩着麝香般的水,脂粉腻起使得红波上涨,就像一面镜子中千万种妆容在争相嫉妒。
湘水女神的魂魄归来,佩环冰冷没有声响,凝聚的情思向谁诉说。
又有江水空旷明月坠落,在水波上行走扬起尘土,彩色的鸳鸯忧愁地舞动。
还暗暗回忆起,镶嵌金花的盒子和兰木船桨,丝线牵连着美玉般的手腕,见到了更是怜惜内心的苦痛。
精致玲珑的翠屋,轻薄如冰的丝绡,稳稳地称可留住如锦的云朵。
特别害怕悲哀的蝉儿,暗中惊忧秋天使红花衰败,让泪珠如露水般零落。
可叹原本注释是去声的西风已经衰老到尽头,羞愧于趁着东风去嫁与他人。