昔我莳青秧,廉纤属梅雨。及兹欲成穗,已复颓星暑。迟暮易昏晨,摇落多砧杵。村迥少过从,客来旋炊黍。兴发即杖藜,未尝先处所。褰裳涉浅濑,矫首没孤羽。丛祠土鼓悲,野埭鹍鸡舞。雉子随贩夫,老翁拜巫女。辛勤稼穑事,恻怆田畴语。得谷不敢储,催科吏旁午。
过去我种植青秧的时候,正赶上那连绵细雨的梅雨时节。
等到现在要长成稻穗了,却又到了星辰西斜、暑气渐消的时候。
已到迟暮之年,很容易就分不清早晨和黄昏,草木凋零常常伴随着捣衣的声音。
村子偏远很少有过往的人,有客人来就赶紧烧火做饭。
兴致来了就拄着藜杖出行,从来没有预先想好要去的地方。
提起衣裳趟过浅浅的水流,抬头望去一只孤鸟没入天际。
丛林中的祠庙传来土鼓悲凉的声音,野外的堤坝上鹍鸡在起舞。
小野鸡跟着商贩,老翁拜见巫女。
辛苦从事着耕种的事,悲伤地听着关于田地的话语。
收获了谷物也不敢储存起来,催收租税的官吏在旁边忙碌。