燕雁下扬州,凉风柳陌愁。可怜千里梦,还是一年秋。
宛水环朱槛,章江敞碧流。谬陪吾益友,只事我贤侯。
印组萦光马,锋铓看解牛。井闾安乐易,冠盖惬依投。
政简稀开阁,功成每运筹。送春经野坞,迟日上高楼。
玉裂歌声断,霞飘舞带收。泥情斜拂印,别脸小低头。
日晚花枝烂,釭凝粉彩稠。未曾孤酩酊,剩肯只淹留。
重德俄征宠,诸生苦宦游。分途之绝国,洒泪拜行輈.
聚散真漂梗,光阴极转邮。铭心徒历历,屈指尽悠悠。
君作烹鲜用,谁膺仄席求。卷怀能愤悱,卒岁且优游。
去矣时难遇,沽哉价莫酬。满枝为鼓吹,衷甲避戈矛。
隋帝宫荒草,秦王土一丘。相逢好大笑,除此总云浮。
燕子和大雁飞往扬州,凉风在柳陌间带来愁绪。
可怜那千里的梦境,依然还是一年的秋天。
宛水环绕着红色的栏杆,章江敞开着碧绿的水流。
错误地陪伴着我的益友,只为侍奉我那贤明的长官。
印绶组带萦绕着光亮的马匹,锋锐的气势看着就像解牛一般。
里巷间安乐容易,官场中使人惬意投靠。
政事简约很少开阁理政,功业成就常常精心谋划。
送春天经过郊野的山坞,迟缓的太阳登上高楼。
玉石破裂歌声中断,云霞飘飞舞动彩带收起。
含情地斜着拂过官印,别过脸微微低下头。
傍晚时分花枝灿烂,灯盏凝聚着浓厚的粉彩。
不曾独自酩酊大醉,只愿意在此停留。
重视品德很快受到征召得宠,众多儒生辛苦地在外为官游历。
分别踏上前往遥远国家的路途,洒泪拜别行驶的车辕。
聚散就像漂浮的木梗,光阴极其快速地流转。
铭记于心的只是历历在目,屈指一算都是悠悠无尽。
你被任用像烹饪鲜鱼一样,谁能承受那不安宁的职位请求。
收起来心怀能充满愤懑,一年到头暂且悠闲游乐。
离去啊时机难以遇到,沽名啊价值无法得到。
满树如同鼓吹乐器,内心穿着铠甲躲避刀枪。
隋朝皇帝的宫殿成了荒草,秦王的坟茔只是一个土丘。
相逢时尽情大笑,除此外一切都如浮云飘走。