我性喜临水,得颍意甚奇。
到官十日来,九日河之湄。
吏民笑相语,使君老而痴。
使君实不痴,流水有令姿。
绕郡十余里,不驶亦不迟。
上流直而清,下流曲而漪。
画船俯明镜,笑问汝为谁。
忽然生鳞甲,乱我须与眉。
散为百东坡,顷刻复在兹。
此岂水薄相,与我相娱嬉。
声色与臭味,颠倒眩小儿。
等是儿戏物,水中少磷淄。
赵陈两欧阳,同参天人师。
观妙各有得,共赋泛颍诗。
我天性喜欢临近水,来到颍州感觉很奇特。
到任十天来,有九天在颍河岸边。
官吏和百姓笑着互相谈论,说使君年老又痴呆。
使君其实并不痴呆,流水有着美好的姿态。
环绕郡城十几里,不快也不慢。
上游笔直而且清澈,下游弯曲而有涟漪。
画船俯身于明镜般的水面,笑着问你是谁。
忽然间好像生出鳞甲,弄乱我的胡须和眉毛。
分散成百个东坡,很快又在这里。
这难道是水在和我开玩笑,与我娱乐嬉戏。
声音、色彩、气味,让小孩子颠倒迷惑。
这些都是如同儿戏的东西,水中很少有杂质。
赵、陈两位以及欧阳氏,一同参拜那通天彻地的大师。
观察奇妙之处各有心得,一起创作这泛舟颍河的诗。