风高月暗云水黄,淮阴夜发朝山阳。山阳晓雾如细雨,炯炯初日寒无光。云收雾卷已亭午,有风北来寒欲僵。忽惊飞雹穿户牖,迅驶不复容遮防。市人颠沛百贾乱,疾雷一声如颓墙。使君来呼晚置酒,坐定已复日照廊。恍疑所见皆梦寐,百种变怪旋消亡。共言蛟龙厌旧穴,鱼鳖随徙空陂塘。愚儒无知守章句,论说黑白推何祥。惟有主人言可用,天寒欲雪饮此觞。
风很大月色昏暗云水发黄,在淮阴夜晚出发早晨到山阳。
山阳早晨的雾气如同细雨,刚升起的太阳明亮但寒冷没有光芒。
云气收起雾气消散时已经到了中午,有北风刮来寒冷得几乎要僵硬。
忽然惊讶地看到飞落的冰雹穿过门窗,迅速地飞来让人来不及遮挡防备。
集市上的人们奔波混乱各种商人也慌乱起来,迅疾的雷声一声就像倒塌的墙壁。
官员前来呼唤晚上摆酒,坐定之后阳光又照到了走廊。
恍惚间怀疑所看到的都像是在梦中,各种奇怪变化很快就消失了。
大家都说蛟龙厌恶旧的洞穴,鱼鳖也随着迁移离开了空的池塘。
愚昧的儒生没有见识只守着章句,论述黑白推测什么吉祥。
只有主人说的话可以采用,天气寒冷要下雪了就喝这杯酒。