梦破山骨冷,扶桑未放晓。
披衣坐虚堂,缺月犹皎皎。
扬泉漱寒冽,激齿冰雪绕。
百体喜坚壮,万象觉情悄。
簪履事朝谒,神魂飞窅渺。
龛灯蚌珠剖,炉穗玉绳袅。
浮念恍已消,真庭谅非杳。
须臾霁霞起,赫奕射林表。
高树引凉蝉,深枝啅栖鸟。
二虫彼何为,逐动自纷扰。
悠悠天宇内,岂复论大小。
覆盎舞醯鸡,浓昏恣飞绕。
定知达观士,方寸常了了。
世无陶靖节,此乐知者少。
梦被打断感觉山中的寒气侵骨,扶桑花还未到天亮时开放。
披上衣服坐在空堂中,残缺的月亮依然皎洁明亮。
扬起的泉水寒冷清冽,刺激牙齿感觉像被冰雪环绕。
全身喜欢这种坚实强壮的感觉,世间万物感觉情感变得寂静。
戴着簪子鞋子去上朝拜见,神魂却飞向深远之处。
佛龛里的灯像蚌珠剖开一样,炉中的香穗像玉绳袅袅。
浮动的念头仿佛已经消散,真正的境界想必并非遥远。
不一会儿雨过天晴霞光升起,光辉闪耀照射在树林之上。
高大的树上引得凉蝉鸣叫,深深的树枝上有栖息的鸟在啼叫。
这两种虫类在做什么,追逐活动自己陷入纷纷扰扰。
在悠悠的天地之间,哪里还会再论大小。
像那覆盖着盆而跳跃的醯鸡,在浓厚的昏暗中肆意飞绕。
一定知道那些达观的人士,内心常常清楚明白。
世间没有陶渊明那样的人,这种快乐知道的人很少。