扫白非黄精,轻身岂胡麻。
怪君仁而寿,未觉生有涯。
曾经丹化米,亲授枣如瓜。
云蒸作雾楷,火灭噀雨巴。
自此养铅鼎,无穷走河车。
至今许玉斧,犹事萼绿华。
(君曾见永州何仙姑得药饵之,人疑其以此寿也,故有丹化米、萼绿华之句,皆女仙事。
)我本三生人,畴昔一念差。
前生或草圣,习气馀惊蛇。
儒臞谢赤松,佛缚惭丹霞。
时时一篇出,扰扰四座哗。
清诗得可惊,信美辞多夸。
回车入官府,治具随贫家。
萍齑与豆粥,亦可成咄嗟。
打扫白色的并非黄精,使身体轻盈的哪里是胡麻。
奇怪您仁慈且长寿,没觉得生命有尽头。
曾经有丹药化为米,亲自传授像瓜那么大的枣。
云气蒸腾如同起雾的样子,火灭了就像喷水的巴蛇。
从这以后在铅鼎中修炼,无穷无尽地运行河车。
到现在还像许玉斧那样,仍然与萼绿华有故事。
(您曾见到永州的何仙姑得到药物,人们怀疑她因此而长寿,所以有丹药化为米、萼绿华这些句子,都是关于女仙的事。
)我本来是三生转世之人,往昔有一个念头差错。
前生或许是草书大师,残留的习气如惊蛇。
儒家清瘦比不上赤松,佛家受缚惭愧于丹霞。
时时有一篇作品出来,就使得四座纷纷喧哗。
清新的诗令人惊叹,确实美妙言辞多有夸赞。
回到官府,准备的食物也随着家境贫寒而简单。
浮萍做的咸菜和豆粥,也可以很快准备好。