簿书颠倒梦魂间,知我疏慵肯见原。
闲作闭门僧舍冷,病闻吹枕海涛喧。
忘怀杯酒逢人共,引睡文书信手翻。
欲吐狂言喙三尺,怕君瞋我却须吞。
(邦直屡以此见戒。
)城南短李好交游,箕踞狂歌总自由。
尊主庇民君有道,乐天知命我无忧。
醉呼妙舞留连夜,闲作清诗断送秋。
潇洒使君殊不俗,樽前容我揽须不。
(邦直家中舞者甚多。
)老弟东来殊寂寞,故人留饮慰酸寒。
草荒城角开新径,雨入河洪失旧滩。
车马追陪迹未扫,唱酬往复字应漫。
此诗更欲凭君改,待与江南子布看。
君虽为我此迟留,别后凄凉我已忧。
不见便同千里远,退归终作十年游。
恨无扬子一区宅,懒卧元龙百尺楼。
闻道鹓鸿满台阁,网罗应不到沙鸥。
政务文书在睡梦中都颠倒错乱,知道我懒散希望能原谅我。
悠闲时如同在冷清的僧舍闭门不出,生病时听到枕边海涛喧闹声。
忘记烦忧与他人一起共饮杯中酒,随手翻阅引我入睡的文书。
想要吐出狂放之言但话到嘴边又三尺长,怕你嗔怪我只好又吞回去。
(邦直多次因此事告诫我。
)城南的短李喜欢交游,随意蹲坐狂放高歌总是很自由。
尊崇君主庇护百姓您有治国之道,乐观知命我没有忧愁。
醉酒时呼喊美妙的舞蹈通宵达旦,闲暇时创作清新的诗歌送走秋天。
潇洒的您非常不俗,在酒樽前能否让我捋胡须呢。
(邦直家中有很多舞者。
)老弟自东边来很是寂寞,老朋友留他饮酒慰藉他的凄凉。
荒草长满城角开辟了新的小路,雨水流入河中洪水冲毁了旧日的河滩。
车马追逐陪行的痕迹还没清扫,唱和往来的文字应该都模糊了。
这首诗更想凭借您来修改,等待与江南的子布一同看。
你虽然为了我在此延迟停留,分别后那凄凉我已开始担忧。
不见面就如同相隔千里之远,退归后最终要作十年的分别。
遗憾没有扬雄那样的一处住宅,也懒得卧在陈登百尺高的楼上。
听说朝堂上官员众多,网罗应该不会到我这沙鸥。