除夜雪相留,元日晴相送。
东风吹宿酒,瘦马兀残梦。
葱昽晓光开,旋转余花弄。
下马成野酌,佳哉谁与共。
须臾晚云合,乱洒无缺空。
鹅毛垂马骏,自怪骑白凤。
三年东方旱,逃户连欹栋。
老农释耒叹,泪入饥肠痛。
春雪虽云晚,春麦犹可种。
敢怨行役劳,助尔歌饭瓮。
除夕夜雪挽留人,元旦那天晴天又送行人。
东风吹拂着昨夜的酒意,瘦弱的马突兀地残留着梦境。
明亮的晨光开启,流转着剩余的花朵舞动。
下马成为在野外饮酒,美好啊可与谁一同。
很快傍晚的云合拢,胡乱地洒落没有空缺的天空。
鹅毛般的雪花垂落在骏马身上,自己奇怪如同骑着白凤。
三年来东方干旱,逃荒的人家连着倾斜的房梁。
老农放下农具叹息,泪水流入饥饿的肠胃令人心痛。
春雪虽说来得晚,春麦仍然还可以种植。
哪敢埋怨行役的辛苦,帮助你歌唱有饭吃。