闻君谈西戎,废食忘早晚。
王师本不陈,贼垒何足刬。
守边在得士,此语要而简。
知君论将口,似我识画眼。
笑指尘壁间,此是老牛戬。
平生师卫玠,非意常理遣。
诉君定何人,未用市朝显。
置之勿复道,世俗固多舛。
归去亦何须,单车渡殽渑。
如虫得羽化,已脱安用茧。
家书空万轴,凉曝困舒卷。
念当扫长物,闭息默自暖。
此画聊付君,幽处得小展。
新诗勿纵笔,群吠惊邑犬。
时来未可知,妙斫待轮扁。
听你谈论西部的戎族,以至于废寝忘食忘记了早晚。
朝廷的军队原本就不应列阵,贼寇的营垒哪里值得铲除。
守卫边疆在于得到贤能之士,这话扼要而简洁。
知道你谈论将领的口才,就像我识别画作的眼力。
笑着指向尘灰墙壁之间,这就是那幅老牛戬。
我一生以卫玠为师,并非出于常人的意念常理的驱使。
告诉你他究竟是什么人,没有通过在朝为官而显达。
把这些事放置一边不再谈论,世俗本来就有很多错乱。
归去又有什么必要呢,一辆车渡过殽山和渑池。
如同虫子得到了羽化,已经脱离了哪里还用得着茧呢。
家里的书信空有万卷,在凉处晒着让人困扰于展开和卷起。
想到应当清理多余的物品,屏住呼吸默默让自己温暖起来。
这幅画暂且交付给你,在幽静之处得以小小地展开。
新诗不要肆意挥笔,一群狗叫会惊到城里的狗。
时机到来还不可知,精妙的雕琢等待着轮扁那样的高手。