五禽言(并叙)

苏轼
苏轼 (宋代)

梅圣俞尝作《四禽言》。

余谪黄州,寓居定惠院,绕舍皆茂林修竹,荒池蒲苇。

春夏之交,鸣鸟百族,土人多以其声之似者名之,遂用圣俞体作《五禽言》。

使君向蕲州,更唱蕲州鬼。

我不识使君,宁知使君死。

人生作鬼会不免,使君已老知何晚。

(王元之自黄移蕲州,闻啼鸟,问其名。

或对曰:“此名蕲州鬼。

”元之大恶之,果卒于蕲。

)南山昨夜雨,西溪不可渡。

溪边布谷儿,劝我脱破礻夸。

不辞脱袴溪水寒,水中照见催租瘢。

(士人谓布谷为脱却破袴。

)去年麦不熟,挟弹规我肉。

今年麦上场,处处有残粟。

丰年无象何处寻,听取林间快活吟。

(此鸟声云:麦饭熟,即快活。

)力作力作,蚕丝一百箔。

垅上麦头昂,林间桑子落。

愿侬一箔千两丝,缫丝得蛹饲尔雏。

(此鸟声云:蚕丝一百箔。

)姑恶姑恶,姑不恶,妾命薄。

君不见东海孝妇死作三年乾,不如广汉庞姑去却还。

(姑恶,水鸟也。

俗云妇以姑虐死,故其声云。

五禽言(并叙)翻译

梅圣俞曾经创作了《四禽言》。

我被贬谪到黄州,居住在定惠院,住处周围都是茂密的树林和修长的竹子,还有荒芜的池塘以及蒲苇。

在春夏之交的时候,有各种鸟类鸣叫,当地人大多根据它们叫声相似的东西来给它们命名,于是我就采用梅圣俞的风格创作了《五禽言》。

让您前往蕲州,又唱起蕲州鬼。

我不认识您,怎么知道您死了呢。

人生变成鬼是难以避免的,您已经年老了知道得这么晚。

(王元之从黄州调往蕲州,听到这种鸟叫,问它的名字。

有人回答说:“这叫蕲州鬼。

”王元之非常厌恶,果然在蕲州去世。

)南山昨夜下雨了,西溪无法渡过。

溪边的布谷鸟,劝我脱下破旧的裤子。

不推辞脱下裤子趟过寒冷的溪水,水中映照出催租留下的瘢痕。

(读书人说布谷鸟的叫声是脱却破裤。

)去年麦子不成熟,带着弹弓瞄准我的肉。

今年麦子收割进了场,到处都有残留的麦粒。

丰收之年没有祥瑞的景象到哪里去找,听听树林间快活的吟唱。

(这种鸟的叫声是说:麦饭熟了,就是快活。

)努力劳作努力劳作,蚕丝有一百箔。

田垄上麦头高昂,树林间桑子掉落。

希望我每一箔能有千两丝,缫丝得到蚕蛹来喂养你们这些幼鸟。

(这种鸟的叫声是说:蚕丝一百箔。

)姑恶姑恶,婆婆不恶,是我命薄。

您没看见东海孝妇冤死三年后干旱,不如广汉庞姑离开后回来。

(姑恶,是一种水鸟。

俗话说媳妇因为婆婆虐待而死,所以它的叫声这样。

五禽言(并叙)-苏轼的相关图片

五禽言(并叙)-苏轼

更多苏轼的名句

人生如逆旅,我亦是行人。
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。
休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
万事到头都是梦,休休。明日黄花蝶也愁。
若言琴上有琴声,放在匣中何不鸣?
博观而约取,厚积而薄发
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

更多苏轼的诗词