梅圣俞尝作《四禽言》。
余谪黄州,寓居定惠院,绕舍皆茂林修竹,荒池蒲苇。
春夏之交,鸣鸟百族,土人多以其声之似者名之,遂用圣俞体作《五禽言》。
使君向蕲州,更唱蕲州鬼。
我不识使君,宁知使君死。
人生作鬼会不免,使君已老知何晚。
(王元之自黄移蕲州,闻啼鸟,问其名。
或对曰:“此名蕲州鬼。
”元之大恶之,果卒于蕲。
)南山昨夜雨,西溪不可渡。
溪边布谷儿,劝我脱破礻夸。
不辞脱袴溪水寒,水中照见催租瘢。
(士人谓布谷为脱却破袴。
)去年麦不熟,挟弹规我肉。
今年麦上场,处处有残粟。
丰年无象何处寻,听取林间快活吟。
(此鸟声云:麦饭熟,即快活。
)力作力作,蚕丝一百箔。
垅上麦头昂,林间桑子落。
愿侬一箔千两丝,缫丝得蛹饲尔雏。
(此鸟声云:蚕丝一百箔。
)姑恶姑恶,姑不恶,妾命薄。
君不见东海孝妇死作三年乾,不如广汉庞姑去却还。
(姑恶,水鸟也。
俗云妇以姑虐死,故其声云。
)
梅圣俞曾经创作了《四禽言》。
我被贬谪到黄州,居住在定惠院,住处周围都是茂密的树林和修长的竹子,还有荒芜的池塘以及蒲苇。
在春夏之交的时候,有各种鸟类鸣叫,当地人大多根据它们叫声相似的东西来给它们命名,于是我就采用梅圣俞的风格创作了《五禽言》。
让您前往蕲州,又唱起蕲州鬼。
我不认识您,怎么知道您死了呢。
人生变成鬼是难以避免的,您已经年老了知道得这么晚。
(王元之从黄州调往蕲州,听到这种鸟叫,问它的名字。
有人回答说:“这叫蕲州鬼。
”王元之非常厌恶,果然在蕲州去世。
)南山昨夜下雨了,西溪无法渡过。
溪边的布谷鸟,劝我脱下破旧的裤子。
不推辞脱下裤子趟过寒冷的溪水,水中映照出催租留下的瘢痕。
(读书人说布谷鸟的叫声是脱却破裤。
)去年麦子不成熟,带着弹弓瞄准我的肉。
今年麦子收割进了场,到处都有残留的麦粒。
丰收之年没有祥瑞的景象到哪里去找,听听树林间快活的吟唱。
(这种鸟的叫声是说:麦饭熟了,就是快活。
)努力劳作努力劳作,蚕丝有一百箔。
田垄上麦头高昂,树林间桑子掉落。
希望我每一箔能有千两丝,缫丝得到蚕蛹来喂养你们这些幼鸟。
(这种鸟的叫声是说:蚕丝一百箔。
)姑恶姑恶,婆婆不恶,是我命薄。
您没看见东海孝妇冤死三年后干旱,不如广汉庞姑离开后回来。
(姑恶,是一种水鸟。
俗话说媳妇因为婆婆虐待而死,所以它的叫声这样。
)