一笑披衣起。笑昨宵、东风似梦,韩张卢李。白发红云溪上叟,不记儿孙年齿。但回首、秦亡汉驶。苦苦渔郎留不住,约扁舟、后日重来此。吾已老,尚能竣。
少年未解留人意。恍出山、红尘吹断,落花流水。天上玉堂人间改,漫欸乃声千里。更说似、玄都君子。闻道酿桃堪为酒,待酿桃、千石成千醉。春有尽,瓮无底。
一笑就披衣起身。
笑昨晚,东风好像梦境,那些姓张姓李的(代指各种人或事)。
白发的红云溪上老人,不记得儿孙的年龄。
只是回首,秦朝灭亡汉朝快速驶过(指时光流逝)。
苦苦挽留不住那渔郎,约定乘扁舟,日后再来这里。
我已经老了,还能够完成(某事)。
少年不懂得留下人意。
恍惚从山中出来,红尘被吹断,如同落花流水。
天上的玉堂人间已改变,随意的摇橹声传至千里。
更像是那玄都君子。
听说桃树所结的果子可以酿酒,等到用千石桃子酿成酒,能让人千醉。
春天有尽头,酒瓮却没有底。