举世悠悠,何妨任、流行坎止。算是处、鲜鱼羹饭,吃来都美。暇日扁舟清_上,倦时一枕薰风里。试回头、堆案省文书,徒劳尔。
南浦路,东溪水。离索恨,飘零意。况星星鬓影,近来如此。万事尽由天倒断,三才自有人撑抵。但多吟、康节醉中诗,频相寄。
整个世界纷纷扰扰,又有何妨任凭命运的起伏。
就算是在这样的地方,有鲜美的鱼羹和米饭,吃起来都觉得美味。
闲暇日子在小船在清澈的水面上,疲倦时在一阵和暖的风里睡上一觉。
试着回头看看,桌案上堆积的公文,都是徒劳罢了。
南浦的路,东边的溪水。
离别孤独的愁恨,漂泊零落的意味。
更何况两鬓已如星星般斑白,近来就是这样。
所有事情都由上天来裁决,天地人三才自然有人来支撑抵挡。
只多吟诵康节醉酒时的诗,频繁地互相寄送。