朝游高台观。
夕宴华池阴。
大酋奉甘醪。
狩人献嘉宾。
齐倡发东舞。
秦筝奏西音。
有客从南来。
为我弹清琴。
五音纷繁会。
拊者激微吟。
淫鱼乘波听。
踊跃自浮沉。
飞鸟翻翔舞。
悲鸣集北林。
乐极哀情来。
寥亮摧肝心。
清角岂不妙。
德薄所不任。
大哉子野言。
弭弦且自禁。
早晨游玩在高高的台观,傍晚在华池的树荫下宴饮。
首领献上甘甜的美酒,猎人进献嘉宾。
齐国的歌女开始在东边起舞,秦地的筝弹奏着西边的音乐。
有客人从南边而来,为我弹奏清越的琴音。
五种音调繁杂地交汇,弹奏者激动地轻轻吟唱。
肥美的鱼儿随着波浪倾听,欢快地在水中或浮或沉。
飞鸟上下翻飞起舞,悲伤地鸣叫着聚集在北边的树林。
欢乐到极致悲哀之情涌来,凄清响亮令人心肝欲碎。
清角的音调难道不妙吗,只是德行浅薄不能胜任。
子野的话真是伟大啊,停止弹弦并且自我节制。