草虫鸣何悲,孤雁独南翔。

出自魏晋曹丕的 《杂诗二首

翻译: 草丛中的虫儿鸣叫得多么悲伤,一只孤独的大雁独自向南飞翔。

赏析: 这两句诗以简洁而生动的笔触描绘出一种凄凉的景象。草虫悲鸣,烘托出环境的孤寂与哀愁,令人心生悲悯。孤雁独自向南飞翔,形单影只,更凸显出孤独与无助。作者借草虫与孤雁,抒发内心的忧伤与落寞,也可能暗示着在人生道路上的孤独漂泊,让人感慨万千。这种简洁而深刻的表达,引发读者无尽的遐想与共鸣。

杂诗二首

曹丕 (魏晋)

漫漫秋夜长,烈烈北风凉。

展转不能寐,披衣起彷徨。

彷徨忽已久,白露沾我裳。

俯视清水波,仰看明月光。

天汉回西流,三五正纵横。

草虫鸣何悲,孤雁独南翔。

郁郁多悲思,绵绵思故乡。

愿飞安得翼,欲济河无梁。

向风长叹息,断绝我中肠。 西北有浮云,亭亭如车盖。

惜我时不遇,适与飘风会。

吹我东南行,行行至吴会。

吴会非吾乡,安能久留滞。

弃置勿复陈,客子常畏人。

杂诗二首译文

漫长的秋夜多么漫长,烈烈的北风多么凄凉。

翻来覆去不能入睡,披上衣服起来彷徨。

彷徨的时间已经很久,白露沾湿了我的衣裳。

低头看那清清的水波,抬头望那明亮的月光。

银河转向西方流淌,三五颗星星正纵横排列。

草虫鸣叫是多么悲伤,孤独的大雁独自向南飞翔。

心中郁闷有许多悲愁思绪,连绵不断地思念着故乡。

希望飞翔哪里能得到翅膀,想要渡河却没有桥梁。

对着风长久地叹息,使我的内心痛苦欲绝。

西北方有浮云,高高耸立如同车盖。

可惜我生不逢时,恰好与旋风相会。

吹着我向东南行进,行行来到吴地会稽。

吴地会稽不是我的故乡,怎么能长久地停留。

抛开这些不要再提起,游子常常畏惧他人。

草虫鸣何悲,孤雁独南翔。相关图片

草虫鸣何悲,孤雁独南翔。

更多曹丕的名句

秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归鹄南翔。
明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。
牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁。
漫漫秋夜长,烈烈北风凉。
淮阴五刑,鸟尽弓藏。

更多曹丕的诗词