权白孟德足下:辱书开示祸福,使之内杀子布,外擒刘备以自效。书辞勤款,若出至诚,虽三尺童子,亦晓然知利害所在矣。然仆怀固陋,敢略布。 昔田横,齐之遗虏,汉高祖释郦生之憾,遣使海岛,谓横来大者王,小者侯,犹能以刀自刭,不肯以身辱于刘氏。韩信以全齐之地,束手于汉,而不能死于牖下。自古同功一体之人,英雄豪杰之士,世乱则藉以剪伐,承平则理必猜疑,与其受韩信之诛,岂若死田横之节也哉! 仆先将军破虏,遭汉陵夷,董卓僭乱,焚烧宗庙,发掘陵寝,故依袁术以举义师,所指城邑响应,天下思得董卓而食之不厌。不幸此志未遂,而无禄早世。先兄伯符嗣命,驰驱锋镝,周旋江汉,岂有他哉?上以雪天子之耻,下以毕先将军之志耳。不意袁术亦僭位号,污辱义师,又闻诸君各盗名字,伯符提偏师,进无所归,退无所守,故资江东为之业耳,不幸有荆轲、舞阳之变。不以权不肖,使统部曲,以卒先臣之志。仆受遗以来,卧薪尝胆,悼日月之逾迈,而叹功名之不立,上负先臣未报之忠,下忝伯符知人之明。且权先世以德显于吴,权若效诸君有非常之志,纵不蒙显戮,岂不坠其家声耶? 汉自桓、灵以来,上失其道,政出多门,宦官之乱才息,董卓之祸复兴,傕、汜未诛,袁、刘割据,天下所恃,惟权与公及刘备三人耳。比闻卓已鲸鲵,天子反正,仆意公当扫除余孽,同奖王室,上助天子,与宗庙社稷之灵,退守藩国,无失春秋朝觐之节。而足下乃有欺孤之志,威挟天子,以令天下,妄引历数,阴构符命,昔笑王莽之愚,今窃叹足下蹈覆车也。仆与公有婚姻之旧,加之同好相求,然自闻求九锡,纳椒房,不唯同志失望,天下甚籍籍也。刘备之兵虽少,然仆观其为人,雄才大略,宽而有容,拙于攻取,巧于驭人,有汉高祖之余风,辅以孔明,未可量也,且以忠义不替曩昔,仆以为今海内所望,惟我二人耳。仆之有张昭,正如备之孔明,左提右挈,以就大事,国中文武之事,尽以委之,而见教杀昭与备,仆岂病狂也哉。古谚有之:“辅车相依,唇亡齿寒。”仆与刘备,实有唇齿相须之势。足下所以不能取武昌,又不能到成都者,吴、蜀皆存也。今使仆取蜀,是吴不得独存也。蜀亡,吴亦随之矣。晋以垂棘屈产,假道于虞以伐虢,夫灭虢是所以取虞,虞以不知,故及祸。足下意何以异此。 古人有言曰:“白首如新,倾盖如故”。言以身托人,必择所安。孟德视仆,岂惜此尺寸之土者哉,特以公非所托故也。荀文若与公共起艰危,一旦劝公让九锡,意便憾,使卒忧死。矧仆与公有赤壁之隙,虽复尽释前憾,然岂敢必公不食斯言乎?今日归朝,一匹夫耳,何能为哉。纵公不见害,交锋两阵之间,所杀过当,今其父兄子弟,实在公侧,怨仇多矣,其能安乎?季布数窘汉王,及即位,犹下三族之令,矧足下记人之过,忘人之功,不肯忘文若于九锡,其肯赦仆于赤壁乎?孔文举与杨德祖,海内奇士,足下杀之如皂隶,岂复有爱于权!天下之才在公右者,即害之矣,一失江东,岂容复悔耶?甘言重币,幸勿复再。
孙权敬告孟德您:承蒙您写信指示祸福,让我对内杀掉张昭,对外擒获刘备来向您效力。
信中的言辞恳切,好像出于极大的诚意,即使是三尺孩童,也能清楚地明白其中的利害关系。
然而我见识浅陋,斗胆简略地陈述一下。
从前田横,是齐国的逃亡者,汉高祖刘邦消除了郦生被杀的怨恨,派遣使者到海岛,说田横来的话,大的封王,小的封侯,可田横仍能拔剑自刎,不肯让自己的身体受辱于刘氏。
韩信拥有整个齐国的地盘,却向汉朝束手就擒,而不能在自己家中寿终正寝。
自古以来有同样功劳、同为一体的人,英雄豪杰之士,世道混乱时就借助他们去征伐,天下太平后就必然会猜疑他们,与其遭受韩信那样被诛杀的命运,哪如像田横那样坚守气节呢! 我先父孙坚将军击破董卓,遭遇汉朝衰微,董卓越分擅权,焚烧宗庙,挖掘陵墓,所以依靠袁术来举起义兵,所指向的城池都响应,天下人都想抓住董卓生吞活剥都不解恨。
不幸的是这个志向没能实现,而他没有福禄早早去世。
先兄孙策继承遗命,在枪林箭雨中奔走,在长江汉水一带周旋,难道还有别的企图吗?上是为了洗雪天子的耻辱,下是为了完成先父的遗志罢了。
没想到袁术也越分称帝,玷污了义兵,又听说诸位都盗用名义,孙策带领少量军队,进攻没有可归属的地方,后退没有可据守的地方,所以依靠江东来成就事业,不幸又发生了荆轲、秦舞阳那样的变故。
不因为我没才能,而让我统领部众,来完成先父未完成的志向。
我接受遗命以来,卧薪尝胆,哀伤时光飞逝而过,而叹息功名没有建立,对上辜负了先父未报答的忠心,对下有愧于孙策识人的英明。
而且我孙权先辈凭借德行在吴地显扬,我要是效仿诸位有非分的志向,纵然不遭受明显的杀戮,难道不会损害家族的声誉吗? 汉朝自从桓帝、灵帝以来,皇上失去了正道,政令出自多个部门,宦官的祸乱刚刚平息,董卓的灾祸又兴起,李傕、郭汜还没有被诛杀,袁绍、刘备又割据一方,天下所依靠的,只有您和我以及刘备三人罢了。
近来听说董卓已被诛杀,天子恢复帝位,我以为您应当扫除其余的祸乱,一同辅助王室,向上帮助天子,与宗庙社稷的神灵,向下退守藩国,不要失去春秋朝觐的礼节。
可是您却有欺骗孤儿的志向,依仗天子来号令天下,胡乱援引历数,暗中编造符命,以前嘲笑王莽的愚蠢,现在我私下里叹息您重蹈覆辙啊。
我与您有婚姻的旧情,再加上有共同的爱好和追求,然而自从听说您谋求九锡,娶公主,不仅志同道合的人失望,天下也很有怨言。
刘备的兵力虽然少,然而我观察他的为人,有雄才大略,心胸宽广且有度量,不善于进攻夺取,善于驾驭人才,有汉高祖刘邦的遗风,再加上有孔明辅佐,不可估量啊,而且因为忠义不低于从前,我认为现在天下所寄望的,只有我们两人罢了。
我有张昭,正如同刘备有孔明,互相扶持,来成就大事,国家中文武方面的事,都托付给他们,而您却指教我杀掉张昭与刘备,我难道是发疯了吗?古谚有这样的话:“辅车相依,唇亡齿寒。
”我与刘备,实际上有唇齿相依的形势。
您之所以不能攻取武昌,又不能到达成都,是因为吴、蜀都还存在。
现在让我攻取蜀地,那么吴就不能独自存在了。
蜀地灭亡,吴地也会随之灭亡。
晋国用垂棘所产的美玉和屈地所产的良马,向虞国借道去攻打虢国,消灭虢国是为了攻取虞国,虞国因为不知道这个道理,所以遭遇灾祸。
您的想法与这有什么不同呢。
古人有句话说:“有的人相处到老还是陌生的,有的人停车交谈便一见如故。
”说的是把自身托付给别人,一定要选择可以安心的人。
孟德您看待我,难道是吝惜这一点点土地吗,只是因为您不是可以托付的人罢了。
荀文若与您共同经历艰难危险,一旦劝您让九锡,心里便有遗憾,最终忧郁而死。
况且我与您有赤壁之战的嫌隙,虽然已经完全消除了以前的遗憾,然而哪里敢肯定您不会食言呢?现在我回到朝廷,不过是一个普通的人罢了,能有什么作为呢。
即使您不杀害我,在两军交战之中,所杀的人超过了适当的限度,现在他们的父兄子弟,实际就在您身边,怨恨和仇人很多,您能安心吗?季布多次使汉王陷入困境,等到汉王即位,仍然下达了诛杀季布三族的命令,何况您记着别人的过错,忘记别人的功劳,不肯忘记荀文若关于九锡的事,您难道肯赦免我在赤壁的事吗?孔文举与杨德祖,是天下的奇士,您像对待奴隶一样杀掉他们,哪里还会有爱惜我孙权呢!天下才能在您之上的人,您都杀害了,一旦失去江东,哪里还能允许反悔呢?动听的话和厚重的礼物,希望您不要再这样了。