游九仙山,闻里中儿歌陌上花,父老云,吴越王妃每岁春必归临安,王以书遗妃曰:“陌上花开,可缓缓归矣。”吴人用其语为歌,含思宛转,听之凄然。而其词鄙野,为易之云。 陌上花开蝴蝶飞,江山犹是昔人非。
遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归。 陌上山花无数开,路人争看翠軿来。
若为留得堂堂去,且更从教缓缓回。 生前富贵草头露,身后风流陌上花。
已作迟迟君去鲁,犹教缓缓妾还家。
在九仙山游玩时,听到乡里的小孩唱《陌上花》,父老们说,吴越王的妃子每年春天必定回到临安,吴越王写信给妃子说:“田间小路上的花儿都开了,你可以慢慢地回来啊。
”吴地的人用这句话创作了歌谣,包含的情思婉转,听了让人感到凄凉。
然而那歌词粗俗鄙陋,我为此修改了它。
田间小路上花儿盛开蝴蝶飞舞,江山依旧但往昔的人已不在。
遗民们几次都将要衰老到极点,出游的女子长久地歌唱着缓缓归来。
田间小路上的山花无数次开放,路人争相观看装饰华美的车子到来。
如果要让她堂堂正正地离去,姑且再让她听从教导缓缓地回来。
生前的富贵如同草尖上的露水,身后的风流就像田间小路上的花。
已经像孔子慢慢地离开鲁国一样,还让女子缓缓地回到家中。