南指陵阳路,东流似昔年。重恩山未答,双鬓雪飘然。
数仞惭投迹,群公愧拍肩。驽骀蒙锦绣,尘土浴潺湲。
郭隗黄金峻,虞卿白璧鲜。貔貅环玉帐,鹦鹉破蛮笺。
极浦沈碑会,秋花落帽筵。旌旗明迥野,冠珮照神仙。
筹画言何补,优容道实全。讴谣人扑地,鸡犬树连天。
紫凤超如电,青襟散似烟。苍生未经济,坟草已芊绵。
往事惟沙月,孤灯但客船。岘山云影畔,棠叶水声前。
故国还归去,浮生亦可怜。高歌一曲泪,明日夕阳边。
往南指向陵阳的道路,江水依旧像往昔那样向东流去。
重如山的恩情还未报答,两鬓却已如雪般斑白飘拂。
几仞高的地方惭愧地留下踪迹,众多贤达之士都羞于相互拍肩。
像劣马承蒙锦绣装饰,在尘土中如流水般沐浴。
郭隗像黄金般贵重,虞卿如白璧般鲜明。
勇猛的将士环绕着华丽的军帐,鹦鹉在蛮笺上啄破。
在极远的水边有沉碑的聚会,秋花落在落帽的筵席上。
旌旗在辽阔的原野上鲜明,冠帽和佩饰映照得如神仙一般。
筹划谋议又有何补益,宽容之道才实在是周全。
讴歌赞颂之人遍地都是,鸡犬之声在树林上方连天。
紫凤快如闪电般飞过,青色的衣襟飘散如烟。
对百姓还没有做出经世济民之事,坟上的草已长得十分茂盛绵延。
往事只有那沙滩上的明月,孤灯下只有这客船。
在岘山的云影旁边,在棠叶的水声之前。
故国还是要回去,漂泊的人生也实在可怜。
高歌一曲而落泪,在明日的夕阳边上。