長嘯梁甫吟,何時見陽春?
君不見,朝歌屠叟辭棘津,八十西來釣渭濱。
寧羞白髮照清水,逢時壯氣思經綸。
廣張三千六百釣,風期暗與文王親。
大賢虎變愚不測,當年頗似尋常人。
君不見,高陽酒徒起草中,長揖山東隆準公。
入門不拜逞雄辯,兩女輟洗來趨風。
東下齊城七十二,指揮楚漢如旋蓬。
狂客落魄尚如此,何況壯士當羣雄!
我欲攀龍見明主,雷公砰訇震天鼓。
帝旁投壺多玉女,三時大笑開電光,倏爍晦冥起風雨。
閶闔九門不可通,以額扣關閽者怒。
白日不照我精誠,杞國無事憂天傾。
猰貐磨牙競人肉,騶虞不折生草莖。
手接飛猱搏雕虎,側足焦原未言苦。
智者可卷愚者豪,世人見我輕鴻毛。
力排南山三壯士,齊相殺之費二桃。
吳楚弄兵無劇孟,亞夫咍爾爲徒勞。
梁甫吟,聲正悲。
張公兩龍劍,神物合有時。
風雲感會起屠釣,大人臲屼當安之。
放聲高歌《梁甫吟》,何時才能盼到明媚的春天?您沒看見,從前的朝歌屠夫呂望辭別棘津,八十歲了還向西來到渭水之濱垂釣。
他寧可羞愧白髮照映清水,遇到時機便鼓起壯志謀劃治國方略。
他廣設三千六百釣餌,風度氣概暗中與文王相親近。
偉大賢能的人如老虎變化令人難以預測,當年卻很像平常之人。
您沒看見,高陽酒徒酈食其出自草野之中,長揖不拜去見漢高祖劉邦。
進得門來不跪拜而逞雄辯之才,使得劉邦的兩個侍女停止洗涮而過來侍奉。
他一舉攻下齊國七十二城,指揮楚漢作戰就像轉動蓬草一樣輕鬆。
狂放不羈的人失勢尚且如此,更何況壯士要在羣雄中稱雄!我想要攀龍去見賢明的君主,卻聽到雷公轟然震天響的鼓聲。
天帝旁邊有很多投壺的玉女,她們一天多次大笑發出閃電光芒,忽然閃爍昏暗便帶來風雨。
天門九重都無法通行,我用額頭叩門而門官發怒。
白日不能映照我的精誠,就像杞人無端擔憂天會塌下來。
猰貐磨牙爭相喫人肉,而仁獸騶虞連草莖都不折。
能手接飛猱搏鬥雕虎,側身站在焦原上也不說辛苦。
聰明的人能收斂而愚笨的人卻自高自大,世人都把我看得輕如鴻毛。
能推倒南山的三位壯士,齊國丞相卻用兩個桃子就把他們殺掉。
吳楚起兵叛亂沒有劇孟,周亞夫嘲笑他們是白費力氣。
《梁甫吟》,歌聲正悲涼。
張公手持兩把龍劍,這等神物總有相聚的時候。
風雲際會之時便是英雄崛起於屠夫漁夫之中,偉大人物遇到危難也應當安心對待。