陌上桑

李白
李白 (唐代)

美女渭橋東,春還事蠶作。

五馬如飛龍,青絲結金絡。

不知誰家子,調笑來相謔。

妾本秦羅敷,玉顏豔名都。

綠條映素手,採桑向城隅。

使君且不顧,況復論秋胡。

寒螿愛碧草,鳴鳳棲青梧。

託心自有處,但怪傍人愚。

徒令白日暮,高駕空踟躕。

陌上桑翻譯

美女在渭橋東邊,春天回來從事蠶桑之事。

那五匹馬如同飛龍一般,黑色的繮繩繫着金色的馬絡頭。

不知道是哪家的子弟,調笑前來和她戲謔。

我本是秦地的羅敷,容貌豔麗在名城著稱。

綠色的枝條映着潔白的雙手,採桑走向城的角落。

使君暫且都不顧及,何況又何況談論秋胡。

寒蟬喜愛碧綠的小草,鳳凰棲息在青青的梧桐樹上。

託付真心自然有地方,只是奇怪旁邊的人愚笨。

白白地讓白日到了傍晚,高高的車駕白白地徘徊。

更多李白的名句

雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。
鳳凰臺上鳳凰遊,鳳去臺空江自流。
今人不見古時月,今月曾經照古人。
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
相思相見知何日?此時此夜難爲情!
美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。
危樓高百尺,手可摘星辰。
花間一壺酒,獨酌無相親。
以色事他人,能得幾時好。

更多李白的詩詞