景蕭索,危樓獨立面晴空。動悲秋情緒,當時宋玉應同。漁市孤煙嫋寒碧,水村殘葉舞愁紅。楚天闊,浪浸斜陽,千里溶溶。
臨風。想佳麗,別後愁顏,鎮斂眉峯。可惜當年,頓乖雨跡雲蹤。雅態妍姿正歡洽,落花流水忽西東。無憀恨、相思意,盡分付徵鴻。
景色蕭瑟,獨自在高樓上面對着晴朗的天空。
生出悲秋的情緒,這與當年宋玉應是相同的。
漁市上孤煙嫋嫋升起在寒碧的天空中,水村裏殘敗的樹葉舞動着如同憂愁的紅色。
楚地天空廣闊,波浪浸泡着斜陽,千里江水波光粼粼。
迎着風。
想起那美麗的女子,分別後愁苦的容顏,總是緊蹙着眉峯。
可惜當年,突然就背離了如風雨蹤跡、雲霧行蹤般的情事。
優雅的姿態和美麗的容貌正在歡快融洽的時候,卻如同落花隨着流水忽然各自東西。
無盡的惆悵和怨恨、相思的情意,都全部託付給那遠行的大雁。