虛度重陽,遲來霜樹紅如醉。過塘寒鴨避人行,還借殘蘆庇。小立石闌自倚。盼晴空、全消水氣。蕭寥詩境,便作濠梁,悠然心會。金粉迷茫,登臨怕說先朝事。誰家哀笛送秋聲,搖曳蒼波墜。柳外斜陽尚蔽。乍閒愁、歸鴻引起。怪他張翰,訴盡西風,蓴鱸長計。
白白地度過重陽節,遲來的寒霜使得樹木紅得像沉醉了一樣。
經過池塘的寒鴨躲避着行人,還藉助殘餘的蘆葦來遮蔽自己。
小站在石欄杆旁獨自倚靠。
盼望晴朗的天空,完全消除水汽。
這蕭瑟寂寥的詩一般的境地,就如同在濠梁之上,悠然地心中領會。
金粉般的景象模糊不清,登上高處害怕說起前朝的事情。
不知是誰家悲哀的笛聲傳送着秋聲,在蒼綠的水波上搖曳着墜落。
柳樹外的斜陽仍然被遮蔽着。
剛剛閒適的愁緒,被歸來的大雁引發起來。
責怪那張翰,向西風訴說盡了,想着蓴菜和鱸魚作長久的打算。