齊天樂 夏日閣中

夏言
夏言 (明代)

層城盡日宮雲覆,高閣靚深無暑。埤竹陰清,垣梧影靜,昨夜鳳池新雨。香凝燕寢,喜慍解朱弦,涼生白苧。時拂錦箋,彩毫隨意賦詩句。自念寒生一介,平步陟丹霄,遭逢英主。渭水綸竿,萃郊耒耜,何必當年伊呂。有懷自許。但勳業無成,光陰易去。攬鏡婆娑,聽梁間燕語。

齊天樂 夏日閣中翻譯

高大的城牆整天都被宮廷的雲彩覆蓋着,高大的樓閣深邃而沒有暑氣。

矮牆邊的竹子樹蔭清涼,牆垣邊的梧桐影子安靜,昨夜鳳凰池邊剛下了新雨。

香氣凝結在寢宮,喜悅和不快都化解在朱弦上,涼意從白色的苧麻衣服中生起。

時常拂拭着華麗的信箋,拿起彩筆隨意地寫着詩句。

自己想着出身貧寒一個人,卻能平步登上丹霄,遇到了英明的君主。

在渭水邊垂釣的魚竿,在郊外耕種的耒耜,何必一定要像當年的伊尹和呂尚呢。

有自己的心懷和期許。

只是功勳事業沒有成就,時光容易流逝。

對着鏡子舞動徘徊,聽着屋樑間燕子的話語。

更多夏言的名句

池塘過雨急鳴蛙。酒醒明月照窗紗。

更多夏言的詩詞