綠頭鴨

利登
利登 (宋代)

晚春天。柳絲初透晴煙。黯離懷、綠房深處,豔遊曾記當年。襯龍綃、亭亭玉樹,步鴛褥、窄窄金蓮。燒蜜調蜂,剪花挑蝶,香雲微溼綠彎鬟。嬉遊困,倚郎私語,還愛撫郎肩。共攜手,海棠院左,翡翠簾邊。

恨無情、錦籠鸚鵡,等間輕語花前。昔相憐、關山咫尺,今相望、咫尺關山。是妾心闌,是郎意懶,是郎無分妾無緣。都休問、金枝雲裏,何日跨金鸞。深盟在,香囊暗解,終值雙鴛。

綠頭鴨翻譯

晚春時節。

柳絲剛剛透過晴日的煙靄。

黯然的離別情懷,在綠房的深處,豔麗遊玩的情景還記得當年。

襯着龍綃,如亭亭的玉樹,在鴛鴦褥上行走,窄窄的金蓮。

調製蜂蜜招惹蜜蜂,修剪花朵挑引蝴蝶,香雲微微溼潤了彎曲的鬟發。

遊玩睏倦時,靠着情郎悄悄說話,還愛撫摸情郎的肩膀。

一起攜手,在海棠院的左邊,翡翠簾的旁邊。

可恨那無情的、錦籠中的鸚鵡,輕易地在花前說話。

往昔相互憐愛,雖關山近在咫尺,如今相互對望,卻如同咫尺關山。

是我的心已倦怠,是情郎的情意懶惰,是情郎沒有緣分我也沒有機緣。

都不要問、在金枝雲裏,什麼時候能騎着金鸞。

深深的盟約還在,暗暗解下香囊,最終能成就一對鴛鴦。

更多利登的詩詞