晚春天。柳丝初透晴烟。黯离怀、绿房深处,艳游曾记当年。衬龙绡、亭亭玉树,步鸳褥、窄窄金莲。烧蜜调蜂,剪花挑蝶,香云微湿绿弯鬟。嬉游困,倚郎私语,还爱抚郎肩。共携手,海棠院左,翡翠帘边。
恨无情、锦笼鹦鹉,等间轻语花前。昔相怜、关山咫尺,今相望、咫尺关山。是妾心阑,是郎意懒,是郎无分妾无缘。都休问、金枝云里,何日跨金鸾。深盟在,香囊暗解,终值双鸳。
晚春时节。
柳丝刚刚透过晴日的烟霭。
黯然的离别情怀,在绿房的深处,艳丽游玩的情景还记得当年。
衬着龙绡,如亭亭的玉树,在鸳鸯褥上行走,窄窄的金莲。
调制蜂蜜招惹蜜蜂,修剪花朵挑引蝴蝶,香云微微湿润了弯曲的鬟发。
游玩困倦时,靠着情郎悄悄说话,还爱抚摸情郎的肩膀。
一起携手,在海棠院的左边,翡翠帘的旁边。
可恨那无情的、锦笼中的鹦鹉,轻易地在花前说话。
往昔相互怜爱,虽关山近在咫尺,如今相互对望,却如同咫尺关山。
是我的心已倦怠,是情郎的情意懒惰,是情郎没有缘分我也没有机缘。
都不要问、在金枝云里,什么时候能骑着金鸾。
深深的盟约还在,暗暗解下香囊,最终能成就一对鸳鸯。