憶我昨選勝,瓶錫來蒼山。
上巖豁萬里,下峽窮重玄。
謂此已勝絕,可以無梅川。
後同北溪遊,青陽稅塵鞍。
險流貫地軸,危瀑垂天關。
雲氣夜結構,如有飛來仙。
迥然幽且深,直可無塵寰。
乃知天壤寬,淺目非所沿。
亦豈無勝此,天不丐我閒。
豺虎白日行,俘掠無崖巔。
此境亦莫保,惜此時運艱。
二君皆駿人,銓時洞遐觀。
考槃擇澗谷,取數良已慳。
天尚不子與,而遣纏世患。
十月崆峒路,霜風吹羈單。
回首舊遊處,野孤嗥暮煙。
天地豈不寬,我身靡所安。
思古英達士,豈皆薄龍盤。
求隱有不可,勳名乃窮年。
困衡心慮閒,庸非大任緣。
勉哉慎所從,致主或不難。
逃死複誦此,自笑還自憐。
念我昔時語,夢驚老雲間。
茲事今已晚,誰能復長嘆。
回憶我昨日選擇勝地,帶着瓶鉢來到蒼山。
登上山岩開闊萬里,走入峽谷探究深奧的玄理。
認爲這裏已經非常絕妙,可以不用去梅川了。
後來和北溪一同遊玩,在青陽停下洗淨塵世的馬鞍。
險急的水流貫穿大地的軸心,高危的瀑布垂掛在天空的關隘。
雲氣在夜晚聚集,彷彿有飛來的仙人。
極其幽靜且深遠,簡直可以沒有塵世的紛擾。
才知道天地廣闊,短淺的目光不能依循。
也並非沒有比這更好的地方,只是上天不給我閒暇的時間。
豺狼虎豹在白日行動,四處擄掠沒有盡頭。
這樣的境地也難以保住,可惜此時時運艱難。
兩位君子都是傑出的人,衡量時事有深遠的見識。
選擇在山澗山谷中隱居,所選取的數量實在是很少。
上天還不給他們,卻讓他們被世間的憂患所纏繞。
十月在崆峒的路上,霜風吹拂着孤獨的旅人。
回頭看過去遊玩的地方,野狗在傍晚的煙霧中嚎叫。
天地難道不廣闊嗎,我的自身卻沒有可以安定的地方。
思考古代的英雄豪傑,難道都是看輕榮華富貴。
尋求隱居卻有不可以的時候,建立功勳名聲就要窮盡一生。
被困境所困但內心思慮悠閒,或許這也不是擔當大任的機緣。
努力啊謹慎選擇所跟從的,達到輔佐君主或許也不難。
爲逃避死亡又誦讀這些,自己笑自己又可憐自己。
想起我昔日說的話,在夢中驚醒於老雲之間。
這件事如今已經太晚了,誰還能再次長長嘆息。