九日分韻得花字

高斯得
高斯得 (宋代)

秋日何烈烈,憂心在丘麻。

老圃跬步間,無悰問黃花。

及茲九九候,清樽暢幽遐。

朋簪既肅穆,宴豆亦靜嘉。

風雨知蕭辰。颯然掠窗紗。

喬松助聲勢,轟豗掉狂車。

萸囊頓精神,似與老守誇,

淵明有三徑,我獨歸無家。

浮驂竟安適,佇立空諮嗟。

九日分韻得花字翻譯

秋天是多麼的猛烈啊,我的憂慮在那山丘和麻田。

老園丁在很小的範圍內走動,沒有心情去詢問那黃色的菊花。

到了這九九重陽節的時候,清醇的美酒讓人心情舒暢而深遠。

朋友相聚既莊重嚴肅,宴會上的食物也很美好。

風雨知曉這蕭瑟的時節。

突然掠過窗紗。

高大的松樹也來助力聲勢,發出轟轟的聲響彷彿要掀翻瘋狂的車輛。

裝茱萸的袋子頓時有了精神,似乎在和年老的守園人誇耀,陶淵明有三條小路,而我獨自卻沒有家可歸。

浮動的車駕最終要到哪裏才安穩適宜呢,佇立在這裏白白地嘆息。

更多高斯得的詩詞