昨憶長歌與君屬,嗟爾明月悲黃菊。
問君得歸今幾日,我乃還家期未卜。
人生會合不可常,何止有類參與商。
月明固可共清影,菊開安得同幽香。
安輿歷想來自越,賀以羊酒生暖熱。
小人繆忝通家子,不獲親陪上壽列。
羨君斑衣有餘歡,憐我縕袍無乃單。
何當卒歲從周子,陋巷簞瓢忘餒寒。
昨天回憶起曾經和你一起放聲高歌,可嘆那明月和黃菊也顯得悲涼。
問你如今回來有幾日了,而我回家的日子卻還難以預料。
人生的相聚不能常常有,何止像參星和商星那樣難以相見。
明月固然可以一起共享那清朗的影子,菊花盛開時又怎能一起享受同樣的幽香。
安穩的車駕想來是從遠方而來,用羊和酒來祝賀增添溫暖和熱烈。
我這個不才的人自認爲是世交子弟,卻不能親自陪着排列在上壽的行列中。
羨慕你穿着斑斕的衣服有很多歡樂,可憐我穿着舊袍子是多麼單薄。
什麼時候能夠整年跟隨周先生,在簡陋的巷子裏像顏回那樣用簞盛飯用瓢飲水而忘記飢餓和寒冷。