詩成要落天地間,太虛明月相往還。聲名或覺四海隘,身乃憔悴窮閉關。詩中妙理超生死,何但不以彼易此。我來白下豈徒然,簿書鳧鶩非吾事。陳君一見投紵衣,刺天翼並青冥垂。楚人不誤玉在璞,山川終用騂之犁。曾侯願識今已後,因君示我詩到手。不惟我輩獨識真,異饌珍羞甘衆口。幾思插翅飛墮前,漫看璧月缺復圓。符移催來定不遠,挐音不見聞擔肩。世人千金買嬋娟,我視棄去如浮煙。萬言杯水世所捐,顧欲賴以無窮傳。
詩歌寫成要流傳於天地之間,與天空明月相互往來。
聲名也許會覺得四海都顯狹隘,自身卻憔悴地窮苦閉關。
詩中的奇妙道理超越生死,何止是不拿那來換這。
我來到白下豈能是白白這樣,公文和官務不是我的事。
陳君一見到我就送上苧麻衣服,像刺向天空的翅膀連着青天。
楚國人不會誤認美玉還藏在璞石中,山川最終會用紅色的犁來耕耘。
曾侯希望結識現在已經之後,因爲您給我看詩到了我手中。
不只是我們這輩人獨自識得真意,奇特的美食和珍貴的美味都能讓衆人喜愛。
多次想着插翅飛到前面,隨意看着如璧的月亮缺了又圓。
公文催促來想必不會遠,聽不到拿着東西的聲音卻聽說挑着擔子。
世人用千金來買嬋娟,我卻把它看作拋棄的如浮煙。
萬言如同杯水被世人拋棄,卻想要依靠它來無窮地流傳。