八珍既飽思持雲,借問何如一臠嘗。
筍例減常猶費說,可堪餘事極更張。
享用了八珍盛宴後就想着要抓住雲朵,試問怎麼比得上品嚐一小片(美食)。
像竹筍這樣按例減少平常的量還值得去說,哪裏能承受其他的事情極力地去改變。
需要注意的是,這樣的翻譯可能較爲寬泛,對於一些較爲隱晦或有特定背景的詩詞,準確理解和翻譯會更具挑戰性。
谢张帅
闻桑叶贱甚感叹有作
因汤莘夫行寄欧阳伯威
再用前韵并寄孙推官四首
呈李和卿法曹
送交代吴共叔师礼
十四日二首
雷老欲退普宁二绝句
湖州赠刘二弟兼呈伯瑞昆仲二首 其一
秉文以田事入村归而寄之二首 其一
次韵伯元季奕送成父因以见寄五绝句
送赵叔自吏部知福州四首
九日次韵斯远去年是日同成父登半山亭见怀之
九日怀在伯
九日晦日雨忽杂霰
九日用靖节己酉岁韵
九日
九日游马祖岩
渔父诗四首