憶昔中原全盛日,猶推巴蜀多人物。況今王氣在東南,北望中原渺蕭瑟。先生隱居談典墳,博士乃有垂世文。內前之行傳未了,鉤黨已到白鷺羣。舍人父子自知己,紅藥翻殘棠屢憩。逮公四世傳以是,池上鳳毛宜翽翽。胡爲一再才別乘,縱說翱翔豈其稱。雞羣牛皁匪殽雜,玉水珠淵自輝映。維公大父我曾祖,紹聖同年蒙主恩。我今流落不足論,附驥詎敢儕青雲。鄱陽別去今三歲,邂逅從公寧自意。幾思著句道所以,筆力甚孱無好思。今辰何以爲公壽,四世斯文端不朽,匪蜀眉山還有否。
回憶往昔中原處於全盛的時候,還推崇巴蜀有衆多傑出人物。
何況如今帝王之氣在東南,向北遙望中原空曠蕭瑟。
先生隱居談論典籍,博士纔有流傳後世的文章。
宮內前行的事蹟傳頌沒有停止,結黨之事已經涉及到白鷺羣般的賢才。
舍人父子自己知道自己,紅色的芍藥凋零而海棠屢次停歇。
到您已是四代傳承如此,池邊的鳳毛應該振翅高飛。
爲什麼一再只是擔任別駕之職,縱然說是翱翔又豈能符合。
如雞羣與牛皁並非混雜,美玉水珠自然相互輝映。
您的祖父是我的曾祖,紹聖年間一同蒙受主上的恩澤。
我如今漂泊流落不值得談論,依附他人哪裏敢與青雲之輩相提並論。
與鄱陽分別至今已有三年,偶然遇到您哪能是自己意料到的。
多次想着寫幾句說明原因,筆力很弱沒有好的思路。
今天用什麼來爲您祝壽呢,四代的文風確實不朽,除了蜀地眉山還有嗎。