成父以子進釀法爲酒酒成許分貺趣之以詩並呈子進昆仲

趙蕃
趙蕃 (宋代)

蘇仙盡飲不滿勺,平生願求酒方略。空山鬆桂不使間,必使捐糜效斟酌。自言坐客有酣適,己雖獨醒同醉樂。是心可以付調元,嘆息鄉來湖海著。邇來繼有孫夫子,文高飲少俱蘇若。如何喜釀又相似,叔敖典型亂今昨。談間快說酒中病,鏖戰如遇將軍霍。至其妙處殆神授,后稷播種神農藥。冬篘近撇不老泉,石室蘭溪望風卻。我時籃輿適過之,靜掃玉亭供偃薄。呼童洗觴置我前,謂我多寡隨人各。詎須珠玉始脩容,濡脣頓爾忘諧謔。我雲此乃酒御史,徑取橄欖充咀嚼。庶幾正味兩相類,祛我沉痾屏無作。我家是邦陋隨俗,白酒釀來才宿諾。彼人固肯號茅柴,此意豈復知京洛。阿連聞道愈於我,換米急拋居士屩。不勞火齊撓妻孥,要與論功上麟閣。祇今旬月計已熟,沾溉況自有夙約。醉鄉道路久生梗,愁城疆界思開拓。便須健步速持似,預恐餚核窮搜索。梅公不與俗子對,我亦竹門無鎖鑰。但判醉倒更微吟,萬事休休還莫莫。

成父以子進釀法爲酒酒成許分貺趣之以詩並呈子進昆仲翻譯

蘇軾即使盡情飲酒也不滿一勺,一生希望求得飲酒的方法策略。

空山裏的松樹和桂樹不讓它們間隔,一定要讓它們如美酒般發揮作用供人斟酌。

自己說座上的客人有酣暢舒適的,自己雖然獨自清醒但也同享醉酒的快樂。

這種心境可以交付給調理元氣,嘆息向來在湖海間的經歷。

近來又有孫夫子,文章高超飲酒卻少都如蘇軾般。

怎麼喜歡釀酒又如此相似,孫叔敖的典範在如今和往昔都錯亂了。

談論間愉快地說着酒中的弊病,激烈爭鬥如同遇到了將軍霍去病。

到了那奇妙之處幾乎是神的傳授,猶如后稷播種神農的藥。

冬天濾酒時靠近撇取那不老泉,石室蘭溪見了都望風而退。

我那時乘坐竹轎恰好經過那裏,靜靜打掃玉亭供人休憩。

呼喚童子洗淨酒杯放置在我面前,說酒的多少隨人各自決定。

哪裏需要珍珠美玉才修飾容貌,溼潤嘴脣立刻就忘記了詼諧戲謔。

我說這就是酒御史,直接取來橄欖充當咀嚼之物。

差不多正味兩者相類似,除去我的沉痾摒棄不好的行爲。

我家在這個地方鄙陋隨俗,白酒釀造出來纔剛剛隔夜。

那些人本來就稱它爲茅柴,這種意思哪裏還能知道京城洛陽的情況。

阿連聽說道理比我強,換米急忙拋下居士鞋。

不用勞煩火齊去煩擾妻子兒女,要和他論功上麒麟閣。

如今一個月的時間計算已經成熟,滋潤況且自然有從前的約定。

醉鄉的道路長久以來都生硬梗塞,愁城的疆界想着去開拓。

就需要快步迅速拿着酒,預先擔心菜餚果核被窮盡搜索。

梅公不與世俗之人相對,我也竹門沒有鎖和鑰匙。

只判斷醉倒後再微微吟唱,萬事罷休罷休還是不要不要。

更多趙蕃的名句

年年端午風兼雨,似爲屈原陳昔冤。
於茲樹風聲,何止評月旦。
古風久不作,我友當力贊。
江東千里雲,落落黃犬嘆。

更多趙蕃的詩詞