一卷斷碧,有鴝仙倦眼。曾識荊南舊池館。記詞甄、白石格仿黃庭,晴窗底、一片鬆漪初展。朅來驚羽化,石老雲荒,孤負香東墨西伴。誰易米家山,長物摩挲,似舊雨、秋宵重見。算我亦青氈昔同遺,恁輦下人歸,塵封篋衍。
一幅青綠色的畫卷,有像仙鳥般疲倦的雙眼。
曾經認識荊州南部舊日的池館。
記得像甄別、像姜夔效仿黃庭堅那樣的風格,在晴朗的窗下,一片如松濤般的漣漪剛剛展開。
突然驚訝地如同仙鳥死去,石頭古老雲霧荒蕪,辜負了香草東邊墨蘭西邊的陪伴。
誰來改變米家山水的樣子,珍貴的物品撫摸着,好像舊日的雨,在秋夜又重新見到。
就算我也是昔日一同被遺棄的舊氈,任憑那車下的人歸去,灰塵封住了箱子和書冊。
需注意,這樣的翻譯只是儘量用現代語言來闡釋詩詞的大致意思,很難完全精準地傳達出古詩詞的韻味和意境。