一老累然蹋野陰。漢家城闕劇蕭森。鵑啼鶴唳又而今。遺蹟半淪皋羽研,行吟還抱水雲琴。更無人識黍離心。
一位老人疲憊地踏在荒野的陰影裏。
漢家的城闕極其蕭瑟陰森。
杜鵑啼叫、仙鶴哀鳴到了現在。
遺蹟多半沉淪在謝皋羽的硯臺中,邊走邊吟還懷抱着那水雲琴。
再也沒有人能理解那憂國傷時的心情。
需要注意的是,這樣的翻譯只是一種解釋性的表述,很難完全傳達出古詩詞的意境和韻味。
换巢鸾凤 恭甫移家秦淮,赋此柬之
浣溪沙 题仲莹画
浣溪沙 其二
浣溪沙
浣溪沙 六月十日同厚卿、达泉、雨田游愚园,柳影荷香,淹留竟日。赋此纪之
浣溪沙 同翰卿过次泉斋中
浣溪沙 其一
浣溪沙 其四
浣溪沙 其三
水调歌头 题蒯子范先生坐翠微图
水调歌头 送漱泉归淮南,并为泊琴、芾卿问
菩萨蛮 九日薄饮,既阑,同蘋湘徘徊长桥,云波明瑟,怆然赋此
满江红 其二 再叠心谷韵,送纪堂侄归江宁,并呈小艭兄
满江红 其一 心谷将归海上,赋此留别,依韵答之
满江红 同二泉师登金山作