吾州四名禪,獨未歷龜玉。
足後懶不鞭,幾同毀於櫝。
系舟桃花下,龜峯正相峙。
決意欲造前,已行卒成止。
嘗觀是山圖,未究所得名。
道人相指似,鹹曰因賦形。
方今聖人治,圖書當瑞出。
胡不負之去,而此久屹立。
老我無藉在,放意師莊蒙。
不願智以用,懷哉曳塗中。
我們州有四座著名的山如同四位禪師,唯獨還沒有經歷龜玉這樣的山。
腳步在後面懶得去鞭策,幾乎如同毀壞在匣子中一樣。
把船系在桃花樹下,龜峯正好相對峙立。
決心想要前往前面,已經走了最終卻又停止。
曾經觀看這座山的圖,沒有探究出它得到這個名字的原因。
道士相互指點好像,都說這是因爲它的形狀。
當今聖人治理天下,圖書應當作爲祥瑞出現。
爲什麼不帶着它離去,而它卻長久地屹立在這裏。
年老的我沒有依靠,放縱心意去效仿莊子和鴻蒙。
不願意運用智慧,心懷感嘆在泥途中拖着走。