我家章泉旁,生事苦不足。惟餘數畝地,有竹森似束。別來夢寐之,詩語見編錄。況當萌茁時,孰杜樵採辱。官居亦何有,有此數竿綠。定應好事人,知我來此欲。不然朝暮間,何計能醫俗。尚嫌地形淺,筍夥當掘斸。不能助幽深,何況增詰曲。袖短舞難長,吾俸五斗粟。
我家在章泉旁邊,生活狀況很是艱難不足。
只有幾畝地,有竹子長得密集好似捆束在一起。
分別之後在睡夢中也會想起,詩歌話語被見到並編輯記錄下來。
何況正當竹筍萌發茁長的時候,誰能杜絕砍柴採摘這樣的屈辱之事呢。
在官府中任職又有什麼呢,有這幾竿綠色竹子。
一定是喜好這件事的人,知道我來到這裏的想法。
不然早晚之間,有什麼辦法能醫治世俗之氣呢。
還嫌地勢不夠幽深,更何況增加曲折。
衣袖短小舞蹈難以跳得長久,我領取的俸祿只有五斗粟米。