憶昔曾聞南渡初,里人最賞白社徐。
君如竹林有雋子,我類犬子睎相如。
君子何翅一頭出,李杜齊名真是溢。
唱酬縱許並流傳,安有隋珠混燕石。
我今鬢髮衰且殘,君乃春秋富未闌。
後人縱使加譏彈,韓也固豪郊自寒。
回憶往昔曾聽說南渡剛開始的時候,鄉里人最讚賞的是白社的徐氏。
您就如同竹林中有阮籍那樣的人物,而我類似王羲之稱自己的兒子是犬子希望能像司馬相如一樣。
君子何止是出類拔萃,李白杜甫齊名實在是恰當不過。
相互唱和酬答縱然允許並且流傳,哪裏會有隋珠混雜在燕石之中。
我如今頭髮已經衰白並且殘缺,您卻是正處於春秋鼎盛還未到盡頭。
後人即使加以譏諷指責,韓愈本來就豪邁而孟郊自然顯得寒酸。