于越之爲遊,束髮迨中年。契闊固多矣,夢寐如喚焉。邇來數經過,所休必思禪。憑欄上清音,解包留煮泉。摩挲壁間詩,幾人獲流傳。歐吟廬山高,坡詠西湖全。惜哉此奇勝,乃不遭兩賢。何當覓扁舟,窮老依雲煙。脫屣塵垢外,岸巾鷗鷺前。
到越地去遊玩,從少年時一直到中年。
分別離散實在是太多了,在睡夢中也好像在呼喚。
近來多次經過這裏,所停留時一定會思考禪道。
倚靠在欄杆上傾聽清亮的聲音,解開包裹留下煮泉水。
撫摸着牆壁上的詩,有幾人能讓它們流傳。
歐陽修吟誦廬山的高大,蘇軾吟詠西湖的全貌。
可惜啊這樣奇特優美的地方,竟然沒有被這兩位賢人遇到。
什麼時候去尋找一條小船,終老依靠着雲煙。
擺脫塵世的污垢之外,在岸邊整理頭巾站在鷗鷺面前。