問梅花月裏,誰解唱、小秦王。向三疊聲中,蘭橈荃棹,桂醑椒漿。明朝濮渝江上,對暮雲、平野北風涼。準擬八千里路,破除九十春光。硯涵槐影漾旗常。披拂御爐香。念人世難逢,玉階方寸,陛楯顏行。休言舉人文字,系一生、窮達與行藏。凡卉都隨歲換,幽蘭不爲人芳。
詢問在梅花盛開的月光之下,誰能理解吟唱《小秦王》。
在那三重疊的樂聲中,蘭木船槳、香草船棹,還有桂花美酒、胡椒美酒。
明天在濮渝江上,對着傍晚的雲朵、平曠的原野以及北風的涼意。
預計要行走八千里的路程,破除那九十天的美好春光。
硯臺中映着槐樹影子波動着彩旗。
輕拂着御爐散發的香氣。
想到人生在世難以相逢,那玉石臺階的方寸之地,宮殿臺階兩旁的大臣排列。
不要說科舉中舉人的文章,關係着一個人一生的困窘顯達和出處行止。
所有的花卉都隨着歲月更換,只有幽蘭不會爲了別人而散發芬芳。