沁園春(詠西湖酒樓)

陳人傑
陳人傑 (宋代)

南北戰爭,惟有西湖,長如太平。看高樓倚郭,雲邊矗棟,小亭連苑,波上飛甍。太守風流,遊人歡暢,氣象邇來都斬新。鞦韆外,剩釵駢玉燕,酒列金鯨。

人生。樂事良辰。況鶯燕聲中長是晴。正風嘶寶馬,軟紅不動,煙分採鷁,澄碧無聲。倚柳分題,藉花傳令,滿眼繁華無限情。誰知道,有種梅處士,貧裏看春。

沁園春(詠西湖酒樓)翻譯

南北方發生戰爭,只有西湖,一直像太平時那樣。

看那高樓靠近城郭,在雲邊矗立着屋棟,小亭子連着園林,在波浪上翹起屋脊。

太守有風度氣派,遊人們歡快舒暢,景象近來都煥然一新。

鞦韆之外,剩下發釵連着玉燕般的裝飾,美酒排列着如同金色的鯨魚。

人生啊。

快樂的事情和美好的時光。

何況在黃鶯和燕子的叫聲中常常是晴天。

正有寶馬在風中嘶鳴,柔軟的紅塵不飄動,煙霧分開彩船,澄澈的碧水沒有聲音。

靠着柳樹分別題詩,藉着花朵傳遞號令,滿眼都是繁華有着無盡的情意。

誰知道呢,有個種梅的處士,在貧困中觀賞春天。

更多陳人傑的詩詞